滚动

输入您的电子邮件地址以订阅此博客,并通过电子邮件接收新帖子的通知。

滚动
滚动

牙齿吓人

已发布 2010年8月31日,星期二

Just yesterday I was pondering cognitive tests. Last night, I got all the proof I need 那 Sophie’s one smart cookie.

她’s已经有几周的摆动牙齿了,但是直到周日晚上,我几乎没有采取任何行动,当时我不小心(发誓!我感觉很糟糕!)晃动一只牙齿太用力了,然后将其移动到线程悬挂的附近。苏菲发誓没有’受伤(我深表歉意—我不得不承认那里有血),但拒绝摆动它直到完成。

最后,昨晚,她坐在浴室的柜台上,对着镜子里的整个东西都看得很清楚,她扭了扭,直到手里拿着一颗牙齿。充满欢乐和录像,索菲真的很激动— for a minute.

然后她看上去很担心。

她 told me she didn’t want the tooth fairy to come in her room to take the tooth. 她 said she was “embarrassed,” but Ray 和 I both knew the truth. 她 was scared.

我感到非常自豪。聪明的孩子。认真地讲,在我们中间,谁想要一个有翅膀的疯狂生物离我们足够近,而我们却很快就可以伸到枕头底下并抓住一个小物体呢?只是想着就吓到我了。

“No problem!” I told her. “We’ll write a note.”

她 wrote it herself, 和 only needed help with a few words.

达尔牙仙子

来客厅不要进我的房间。

索菲(Love Sophie)

我们把它贴在她卧室的门上,然后把牙仙盒放在地幔上。然后,安娜贝尔宣布她想写信给索菲’也是牙仙子可怜的安娜贝尔,她避风港’有一阵子没掉牙。我知道到现在她已经完全超过了牙仙子,但是当我读到她的字条时,我有点纳闷:

亲爱的苏菲’牙仙,我天堂’很久没写信给我的仙女了所以我’m talking to you…索菲(Sophie)是一个慷慨而充满爱心的孩子,您会喜欢她的。一世’她的姐姐安娜贝尔(m Annabelle)。一世’我很好,四年级。请把猪玩具留给索菲·奥利维亚。要走了!

“heart” Annabelle

PS看在盒子里!

我知道我’m biased, but 那 note just killed me. (And I didn’手上没有奥利维亚玩具,该死的。)

两个女孩都被粉尘扑灭(多亏了玛莎·斯图尔特(Martha Stewart)’s闪光收藏)来自塔洛拉·费尔班克斯(Sallie)的来信’的牙仙,今天早上在等他们。 Annabelle签出了她的个性化文具—紫色的,但是就像她的TF’s pink stationery — 和 announced, “他们必须在一起做生意!”

是的,正如塔卢拉(Tallulah)在给索菲的信中解释的那样, ’在与安娜贝尔训练’s TF, Tabitha Fairchild. 她 also told Sophie not to be afraid, explaining, “I’m not scary!”

But I have a feeling Sophie will keep 那 note on her bedroom door.

就像我说的,我可以’怪她今天早上,我在考虑整个事情,并在思索索菲’她害怕牙仙子,但毫不犹豫地将手臂环抱在查克·E·芝士身上。一世’我有点怕Chuck E.我自己。 (另外,考虑一下那个服装上的细菌!)然后,我想起了苏菲(Yophia Gabba Gabba)牙仙视频,’整个暑假几乎每天早上都坚持看。

艾米·塞达里斯(Amy Sedaris)作为牙仙子。是啊,我’d be scared, too!

(该死的YGG,他们禁用了YouTube上的嵌入功能。但是 这里’s the link。它’值得。可能会让您做噩梦。为了记录,我爱艾米·塞达里斯(Amy Sedaris)—只是没有这个角色。)

你喜欢这篇文章吗?
分享爱
获取更新!
Tags: 提起下: 唐氏综合症, 姐妹 通过Amysilverman

8回应“Tooth Scary”

  1. 那’s funny —我告诉安娜关于苏菲’s note, 和 she knew right away 那 it was because sophie might be afraid (which hadn’t occurred to me). “that’s sensible,” anna said. “我想说的是,考虑一下。它’s a strange person in your room, taking your tooth. 那’有点吓人!”

  2. 我在Facebook上看到她的来信,甚至在您翻译之前就读过。完全成就了我的一天。苏菲!

  3. 我的苏菲(非常害怕所有穿着吉祥物的生物)对胖胖的老人都穿着红色的想法很相似,他会检查她是否’他睡在袜子里给她礼物之前就睡着了。聪明的女孩。

  4. 索菲是如此,她的母亲’s daughter. ;) 你知道我 ’m right.

  5. 那 letter from Annabelle, oh man, melt my 心!

    我的8岁孩子不在乎牙仙子,实际上他拒绝为她留下牙齿-他没有’不想把它拿走。他很乐意保持牙齿而不是收钱。

    哦,很久以前,孩子们问我为什么牙仙想要他们的牙齿?我在飞行中说“因为,她把它们带到了天空并将其变成星星”.

  6. How did 那 tooth fairy thing get started anyway? I never really got it. Great notes- brought a tear to my eye!

  7. 今晚我正在教我的一名钢琴学生,他的妹妹进入房间告诉我她的第一颗牙齿松动。我身上发生了什么,我说:“ooh…too bad. Now you’不得不给牙仙子一美元。”她立刻感到了这种恐怖的表情,好像她相信的一切都被颠倒了(也许是这种情况)。她的父亲(大步向前)说,“No, 托德…我认为您倒退了。我认为牙仙子只剩下一美元。”我应该在这一点上优雅地鞠躬,但是我只能说:“那是在衰退之前。”

    唐’t tell Sophie this story. 她’我不仅会害怕一个陌生人走进她的房间,’我将不得不担心她的储蓄帐户减少。

  8. 当我第一次看到笔记时,我以为是因为有人没有’不想让牙仙唤醒苏菲,大声笑。

    我从小就非常重视事物(也许你’ve noticed lingering traces of 那). So because Santa was technically a stranger, of whom I was supposed to be wary, I wailed 和 sobbed 和 didn’不在乎坐在他的腿上至少一年,甚至更长。

    我妈妈曾经在超市离我远点,我不会’告诉在商店工作的人我是谁,因为我“wasn’t supposed”跟陌生人说话。

发表评论

我的心即使是相信它的封面
我的心无法相信:科学,爱情和唐氏综合症的故事 可从 亚马孙 and 
易手书店
。有关阅读和其他事件的信息, click 这里.
滚动

封存

滚动
All content ©艾米·西尔弗曼|网站设计& integration by 新阿姆斯特丹咨询